К основному контенту

Почему я выбираю фриланс

В сети очень часто попадаются статьи, в которых авторы рассуждают, почему  они выбрали фриланс, что их привлекает в такой форме занятости, и о том, кому подойдет работа на дому. Прочитав несколько таких статей, я решила тоже подумать, почему я выбрала этот вид занятости и что же в нем хорошего именно для меня.
Начну, пожалуй, с того, что не я выбрала фриланс, а фриланс выбрал меня. Как так получилось? Все очень просто.
Я начала брать заказы на дом еще в 2008 году. В то время муж часто уезжал в командировки и я просто нашла полезный способ провести освободившееся время, так как коротать вечера в одиночестве было скучно.
Потом был период, когда я не могла найти работу в течение пары месяцев, и стала искать вакансии не только в своем городе, но еще и в более крупном. И нашла работу в родном городе и удаленного заказчика в том самом, более крупном городе. С тем моим первым удаленным заказчиком я работала несколько лет, пока не ушла в первый декретный отпуск.
После рождения сына и до его первого дня рождения, я работала дома, чтобы не терять навыки, да и просто дополнительный источник финансов всегда полезен.
А потом просто втянулась, и даже после выхода на работу продолжала брать дополнительные заказы. К тому же, было интересно. На основном месте работы не было такого разнообразия заданий на перевод и тематик. Правда, со временем сфера стала постепенно сужаться, и сейчас я в основном работаю с фармацевтическими текстами. Хотя и от фармацевтический компаний бывают материалы финансового или юридического направления.
Потом был второй декретный отпуск и отпуск по уходу за ребенком (который еще не закончился, три ребенку только через год будет).
В настоящее время я продолжаю работать дома с удаленными заказчиками. И на данный момент могу найти следующие плюсы:
- в моем родном городе переводчики мало востребованы, найти работу по специальности достаточно сложно, а удаленно я могу зарабатывать именно переводами, т.е. заниматься тем, что мне нравится;
- мне проще организовать свое время так, чтобы не в ущерб работе, заниматься семьей. Здесь оговорюсь, что, конечно, основной добытчик в семье - муж, так как я занимаюсь двумя детьми: вожу старшего в школу и забираю, воду на тренировки, если надо, езжу с ними на осмотры и приемы к врачу, или лечу их в случае болезни, и т.д.;
- могу сама решать, когда я берусь за заказ, а когда отказываюсь от него, если того требует ситуация в семье.
Да, возможно, для кого-то эти плюсы покажутся и не плюсами в целом, но в настоящее время мне удобнее работать именно в таком режиме. К сожалению, организовать детское расписание достаточно сложно и дорого так, чтобы оно не мешало работать обоим родителям на условиях полной занятости, поэтому кому-то (в нашем случае, мне) надо подстраиваться под требования детского расписания, уделять больше времени уходу за детьми и их воспитанию.
И, несмотря, на то, что работать дома для меня бывает трудно психологически (смена декораций в течение дня помогает отделить рабочие обязанности от домашних), я вполне довольна тем, что могу заниматься любимой работой и уделять достаточно времени семье.

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Корпусная лингвистика. Языковой корпус.

В последнее время очень часто встречаются упоминания корпусной лингвистики и языковых корпусов. Предлагаю попробовать разобраться, что же это такое, если кто пока не знает. Если знаете, буде рада вашим комментариям, конструктивной критике и пояснениям. Корпусную лингвистику часто упоминают в разговорах и статьях о лингвистических исследованиях, в статьях об изучении какого-либо языка и языков вообще. И, конечно, все лингвисты проверяют свои исследования на существующих и создаваемых ими специально языковых корпусах, приводят примеры и подтверждения из таких корпусов. Корпусная лингвистика – это очень молодое направление лингвистики, которое возникло в 1960-е годы. А особенно бурно стало данное направление развиваться в 1980-е годы, в связи с развитием компьютерных технологий, позволяющих обрабатывать большие объемы информации. До появления компьютеров корпуса создавали и обрабатывали вручную, что было очень трудоемким процессом и требовало много времени от исследова...

Об истории перевода

Последнее время я заинтересовалась историей науки о переводе. На самом деле, мне очень интересно, когда появились первые переводчики и перевод. К сожалению, в программе высшего образования по подготовке специалистов-переводчиков не предусмотрено отдельно курса об истории возникновения науки о переводе. Следовательно, я начала искать информацию на просторах всемирной паутины. В настоящее время я нашла несколько статей, которые уже прочла и составила список авторов, занимавшихся данным вопросом. Даю обещание, что все книги, которые найду, я прочту и поделюсь впечатлением от прочитанного, по мере освоения материала. А пока хочу поделиться со всеми своими первыми выводами и списком авторов, на которые ссылаются статьи. Так вот, судя по прочитанным статьям перевод устный, вероятно, возник достаточно рано, как только люди начали осваивать планету и расселяться по континенту, соответственно, формируя племена. Эти племена вступали в различные отношения (обмен, война и т.д.), и требовали...

Экономические неологизмы

Всем привет, Давно я сюда не заглядывала! Извините, вдохновение брало отпуск без содержания :-) А сегодня попалась супер интересная статья на сайте Termination coordination от Европарламент...